トイレの蓋意味. 鍋の蓋は英語で2つの言葉があります。a lid と a cover の意味は同じですので、どちら使っても構いません。少しヌアンスがあります。 a lid の場合はその物だけのための蓋です。例えば、a lid for a jar, a lid for a cup, etc. トイレの蓋カバーのサイズについて。 新居のトイレカバーを購入しようと思っています。 蓋の幅が36cmなのですが、売っているものの殆どが35cmまでになっています。 35cmまでのカバーを36cm につけることはできますか? 教えてください。 よろしくお願いし.
巴里のキオスクから ある西洋式トイレの蓋に貼られた注意書き from shimpen.blogspot.com
トイレの蓋カバーのサイズについて。 新居のトイレカバーを購入しようと思っています。 蓋の幅が36cmなのですが、売っているものの殆どが35cmまでになっています。 35cmまでのカバーを36cm につけることはできますか? 教えてください。 よろしくお願いし. 鍋の蓋は英語で2つの言葉があります。a lid と a cover の意味は同じですので、どちら使っても構いません。少しヌアンスがあります。 a lid の場合はその物だけのための蓋です。例えば、a lid for a jar, a lid for a cup, etc. トイレの蓋を閉める、閉めないは、割と好みがありますよね。 ネット上でもたびたび論争が起きています。 開ける派の人の理由としては、 「蓋に触りたくない!」 これですかね。 実は、筆者も外のお手洗いを使う
鍋の蓋は英語で2つの言葉があります。a lid と a cover の意味は同じですので、どちら使っても構いません。少しヌアンスがあります。 a lid の場合はその物だけのための蓋です。例えば、a lid for a jar, a lid for a cup, etc. トイレの蓋を閉める、閉めないは、割と好みがありますよね。 ネット上でもたびたび論争が起きています。 開ける派の人の理由としては、 「蓋に触りたくない!」 これですかね。 実は、筆者も外のお手洗いを使う トイレの蓋カバーのサイズについて。 新居のトイレカバーを購入しようと思っています。 蓋の幅が36cmなのですが、売っているものの殆どが35cmまでになっています。 35cmまでのカバーを36cm につけることはできますか? 教えてください。 よろしくお願いし.